mercredi 22 juin 2011

Bayonettah!

I just finished a game called Bayonetta. Absolutely amazing game.
For those who know about this game, so far i finished it on Hard with Bayonetta and Normal with Jeanne.
I stopped before the Unlimited Climax to do it with jeanne since she kicks ass and has a rather good sense of fashion with her betty boop style of eyeliner.
The difference in gameplay, is that Bayonetta can dodge up to four times before she trips and makes a short pause. She also triggers the Witch Time if the dodge is successful.
Jeanne can dodge endlessly. But no more Witch Time.

Anyway. I'll just say those words, those that many bayonetta players dread:
"Umbran Tear of Blood 77"

My. God.

I think it doesn't matter what you manage to pull in this game.
The real challenge... is this tear of blood.
I tested many strategies. But no clue how to make it. So if anyone ever managed to make it and know how to, feel free to leave a little post to warn me, even if this message is old.

mercredi 27 avril 2011

Portal 2 (En)







dimanche 10 avril 2011

Abd Al Malik feat Wallen - Mon amour (En+Fr)



My Baby is a hero no matter what he shows
He’s so much better than he knows.
I know he goes to trouble
Fighting in this jungle
From one failure to the next.
When he stares into space
I can see, I can feel his pain
Trying to drag him
So far out far out from me.
Être ou pas un héros, j'ai le courage qu'il faut
Même si la chance me fait défaut.
Regarde comme ça déchire
Nos douleurs, nos désirs (nos douleurs, nos désirs)


Et si tu ne me reconnais pas,
Te reconnais-tu lorsque tu vois ce que nous sommes devenus?
Et si mon image dis "tu ne peux y refletter la tienne"
C’est que l’obscur de ton regard noircit notre lumière.
Alors tous les soirs lorsque je chante «c’est pas moi c’est les autres»
Je me dis que c’est pas si simple que ça de reconnaitre ses fautes.
"Le monde est ainsi fait" n’est ce pas?
Mais peut-il réellement se faire sans nous?
Peut-il réellement se faire sans toi?

My Baby is a hero no matter what he shows
He’s so much better than he knows
I know he goes to trouble
Fighting in this jungle
From one failure to the next
When he stares into space
I can see, I can feel his pain
Trying to drag him
So far out far out from me
Être ou pas un héros, j'ai le courage qu'il faut
Même si la chance me fait défaut
Regarde comme ça déchire
Nos douleurs, nos désirs (nos douleurs, nos désirs)


Et si tu ne te reconnais pas
Comment me reconnaitrais-tu?
C’est vrai ça, qu’est t-il donc advenu
Pour qu’on finisse comme si nous étions étrangers?
On a tellement pris appui sur nos vanités.
Éternellement Adam et Eve nous sommes.
Les coeurs se brisent et lentement s’additionnent.
"Le monde est ainsi fait" n’est-ce pas?
Mais peut-il réellement se faire sans nous?
Peut-il réellement se faire sans toi?

My Baby is a hero no matter what he shows
He’s so much better than he knows
I know he goes to trouble
Fighting in this jungle
From one failure to the next
When he stares into space
I can see, I can feel his pain
Trying to drag him
So far out far out from me
Être ou pas un héros, j'ai le courage qu'il faut
Même si la chance me fait défaut
Regarde comme ça déchire
Nos douleurs, nos désirs (nos douleurs, nos désirs)

mardi 1 mars 2011

mercredi 23 février 2011

mardi 1 février 2011

Freaky just got fabulous (En)

It's prolly out since a while for americans or something, but i just discovered it from a quick commercial i saw on tv.
I fell in love with this thing xD
I tend to be attracted to monsters. Vampires, zombies, werewolves, it just feels like home and makes my awooooooo sense tingle.
The show won't strike with the quality or with the plot. But the concept stole my heart. At first it might look cheap, but just watch one or two episodes and maybe you'll find it as aesthetic as i find it. There's little episodes on youtube, about 2 minutes long, like those that i placed at the end of this post (lucky readers!).
While we talk about quality, the music theme "Monster High fright song" is now my new kick. I find it quite catchy.

So here, i present you Monster High!
The characters are awesome. Frankie is adorable, Cleo is a *****, Laguna is really sweet. Ghoulia - is - fantastic lol xD one of the best char of the show.

Naturally, you'll see me standing for Clawdeen Wolf. Automatically.

Oh and, Sara, i'll let you discover Draculaura. She makes me think about someone for some strange reason but... i just can't remember who...

The characters:


The good, the bat and the fabulous


Truth or scare


Cyrano de Ghoulia


Copy Canine


And if you liked it, a 3 part 20 minutes long episode about how it all started.

jeudi 27 janvier 2011

Olivia Ruiz - La petite voleuse (Fr+En)

Just in case someone would be wondering what the little french song is about, i'm putting the lyrics here :>

~ Olivia Ruiz - La petite Voleuse ~

Quand je serai grande, je serai voleuse
When i grow up, i'm gonna be a thief
J’ai d'ja commencé. C'est assez marrant
I already started, it's pretty fun
J'dois avoir le don et la main heureuse
Gotta be gifted and lucky handed
Le doigté précis et l'oeil vigilant
Pinpoint fingering and a watchful eye
Je m'suis bien juré de voler de tout
I sworn to myself to steal anything
Voler pour voler, pour l'amour du geste
Stealing just to steal, for the love of the art
Faire sa difficile c'est manquer de goût
Being picky is like lacking taste
On peut être doué et rester modeste
One can be gifted and stay modest

Faut pas croire pourtant que j'manque d'ambition
Don't believe, tho, that i lack ambition
Je m'ferai les palaces, les soirées mondaines
I'll do luxury hotels, nightlife events
À ceux qu'on du fric, tirer du pognon
From those who got cash, pinchin some dough
C’est assez moral et ça paye sa peine
It's quite moral and pays its pain

Je volerai des billes, de la peccadille
I'll steal marbles, some junk
Des oui et des non pour le grand frisson
Yesses or nos for the big thrill
J'volerai des trucs, des engins caducs
I'll steal stuff, obsolete devices
Des machins bizarres et des oeuvres d'art
Bizarre things and wirks of art
J'prendrai sans remords leurs bagues aux morts
I'll take without remorse corpses' rings
Et bien entendu leur corde aux pendus
And of course hanged men's ropes
En volant le beurre et l'argent du beurre
Stealing my cake and eating it
Je f'rai mon profit du bien mal acquis
I'll prosper from illgotten gains

La p'tite voleuse n'a qu'une loi
The little thief has but one law
"Ce qui est à toi est à moi"
"What's yours is mine"

J’aurai un costume, velours et satin
I'll wear a velvet and satin costume
Noir comme la nuit faut rester discrète
Black as night, rather stay unassuming
Un loup sur le nez et des gants aux mains
A domino mask on the nose and hands in gloves
Moitié Fantômas, moitié Fantômette
Half Fantômas, half Fantômette

Comme une référence pour les tire-laines
Like a reference for cape stealers
Les vide-goussets et des monte-en-l'air
Pick-pockets and burglars
Je m'vois assez bien traitée comme une reine
I can picture myself treated like a queen
Secrète et rusée par la pègre entière
Secretive and sharp, by the whole underworld

Mais toujours toute seule comme sont les vrais faux
But always alone, like the real wrongs are
Je partagerai pas. j'garderai le butin
I wouldn't share. I'd keep the loot
Et je ne serai, tant pis pour les pauvres,
And i wouldn't be, too bad for the poors,
Ni Robin des bois ni Arsène Lupin.
Neither Robin Hood nor Arsène Lupin.

J'volerai du fer blanc, de l'or des diamants,
I'll steal white iron, gold and diamonds,
Des bijoux, des chaînes, le collier de la reine
Jewels, chains, the queen's necklace
J'volerai sûrement l'orange du marchand
I'll steal for sure the grocerer's orange
Pour porter bonheur à un raton laveur
To bring luck to a racoon
J'volerai encore le jour de ma mort
I'll still be stealing during the day of my death
Tous les portefeuilles d'la famille en deuil
All the wallets of the mourning familly
En volant le beurre et l'argent du beurre
Stealing my cake and eating it
Je f'rai mon profit du bien mal acquis
I'll prosper from illgotten gains

La p'tite voleuse n'a qu'une loi
The little thief has but one law
"Ce qui est à toi est à moi "
"What's yours is mine"

Et si viens un jour où j'me fait poisser
And if comes the day when i get rotten luck
Devant l'tribunal je m'démontrai pas
In front of the court i won't loose my temper
Je n'ai que le goût, messieurs les jurés
I only have the will, dear sirs of the jury
Du travail bien fait et dl'artisanat
Of the well done work and craft's industry

Que nous dit le monde si nous l'écoutons?
What does the world tells us if we listen to it?
La bourse où la vie et les mains en l'air
Dough or death, hands up
Ainsi Fon Fon Fon les fonds de pension
Here go go go the provident funds
Les marchands du temple et leurs actionnaires
The temple merchants and their stakeholders

Faut pas s'étonner qu'ca fasse des envieux
Rather not be surprised that it drives some envious
On n’a pas besoin d'tout cet étalage
We don't need all that demonstration
À force de dire "moi aussi j'en veux"
By dint of saying "I want of it too"
On va tous finir dans l'cambriolage
We will all end in housebreaking

On volera des billes et des baisers aux filles
We'll steal marbles and kisses to girls
Des petits bonbons, des bombes à neutrons
Little candies, neutron bombs
Passez à la caisse, on prend qu'les espèces
Go to the pay desk, we only take cash
Et à l'occasion quelques stock-options
And eventually some stock-options
Qu’on soit voleur ou spéculateur
Beins thieves or speculators
On met nos arnaques dans le même sac
We put our swindles in the same bag

En volant le beurre et l'argent du beurre
Stealing the cake and eating it
On fait son profit du bien mal acquis
We prosper from illgotten gains
La p'tite voleuse n'a qu'une loi
The little thief has but one law
"Ce qui est à toi est à moi"
"What's yours is mine"

Ce qui est à moi est à MOI !
What's mine is MINE !

lundi 24 janvier 2011

Louve's Adventures!